본문 바로가기
보통의 취향(리뷰)

하트스토퍼 2화 줄거리, 영어 대본

by 보통의 취향 2023. 4. 7.
반응형

하트스토퍼 2화 줄거리

Heartstopper episode 2

 

찰리는 자신을 쳐다보는 시선들에 몸부림치며 드럼연주에 몰입합니다.

그때 닉의 메세지를 받고 마음의 위안을 얻게 됩니다. 

이런 닉의 친절함에 찰리는 더 마음이 가게 됩니다.

닉도 착하고 재미있는 찰리가 좋아지기 시작하죠.

엘은 여학교에서 친구를 만들기가 어려웠지만 조금씩 마음을 열어

친구 몇명을 사귀게 됩니다.

찰리의 친구들은 닉은 이성애자라며 찰리에게 마음을 접으라고 충고합니다.

하지만 그건 참.. 어려운 일이지요.

닉의 집에 초대를 받은 찰리, 때마친 눈이 내려 닉과 닉의 반려견 넬리와 함께

즐거운 시간을 보냅니다. 행복한 추억을 만들게 된 닉과 찰리.

닉도 점점 찰리에게 마음이 갑니다. 

닉을 좋아하는 찰리의 마음이 커지면서 닉이 좋아하는 여자애 타라가 엘의 학교를

다니고 있다는 소식을 듣게된 찰리는 마음이 헛헛합니다.

이게 사실인지 엘에게 알아봐 달라고 부탁을 하고,

둘이 잘 될 가망성이 없다는 걸 알게 된 찰리는 너무 기쁩니다.

엘은 여학교에서 만난 타라와 다르시와 더 깊은 우정을 나누기 시작합니다.

찰리는 닉을 집으로 초대하고 

집으로 돌아갈 시간 닉은 찰리에게 

너 안아주고싶게 생겼다며 찰리를 꼭 안아줍니다.

그 모습을 본 찰리의 누나는 닉이 이성애자 아닌것 같다는 말을 합니다.

심쿵한 찰리의 표정, 

집에 돌아온 닉은 혼란스럽습니다.

랩탑을 열고 검색창에 쓴 문장

"나는 게이일까요?"

2화 끝.

 

https://youtu.be/8k9VP0m35H8

Heartstopper-transcript-102-Crush.pdf
2.06MB

 

 

영어정복을 위한 몸부림

쉐도잉영어 두번째. 하트스토퍼 에피소드2 대본 해석하기

 

재미있고 간단한 문장들이 스크립트로 볼때는 대충 알겠으나

왜 .. 왜.. 도대체.. 왜 들리지가 않는거죠?


하트스토퍼 2화 대본 시작.

집에 돌아온 닉과 찰리, 닉은 찰리의 인스타를 살펴보고 있고

찰리는 자기방에서 드럼연주에 몰입하고 있습니다.

닉이 찰리의 인스타에서 "여기 너무 싫어" 라고 쓴 글이

럭비팀 탈의실 문앞 사진아래 쓰여져 있는 것을 발견하고

친구들이 찰리에 대해 수군거렸던 사건이 떠오릅니다. 

 

( drums beating )

( boys laughing )

boy 1: Did you hear some Year 9 is gay?

boy 2: It's not really bullying...

boy 1: Like, he sort of asked for it.

**sort of : 어느정도(다소), 뭐랄까...

**ask for it : 자업자득이다.

boy 3: This is an all-boys school. What did he expect?

boy 4: He's so gross.

boy 1: I bet he was looking at us in the changing room.

boy 2: I'd rather be dead than be gay.

Charlie.

boy 3: He's looking at us.

boy 4: What a weirdo.

boy 3: He's such a loser.

 

소년들 : 9학년에 게이있다는 이야기 들었어?

진짜 괴롭힌건 아니고... 

어느 정도는 본인이 자처한 일이지 뭐.

여긴 남학교잖아. 걔는 뭘 기대한걸까?

너무 징그럽다.

탈의실에서 우릴 지켜봤을거야.게이가 될 바에 죽는게 낫다.걔가 우리 보고있어.진짜 괴짜다.

걘 완전 루저야.

 

----

 

찰리가 걱정되는 닉은 찰리에게 메세지를 보내봅니다.

어떤 메세지가 나을지.. 이런 저런 문장을 썼다 지웠다 하네요.

 

이렇게도 써보고
저렇게도 써보고... 결국 맨 마지막 찰리의 기분을 물어보는 닉.
찰리를 걱정하는 닉, 그런 닉의 메세지를 받고 찰리는 약간 상기됩니다.

 

닉의 메세지를 받고 미소를 짓는 찰리

닉 : 너 괜찮아?

찰리 : 응, 나 괜찮아. 걱정하지마.

 

닉의 질문에 찰리도 뭐라고 대답할지 이런 저런 문장을 썼다 지웠다 합니다.

.....

 

닉 : 진짜 괜찮아?

찰리는 결국 대답을 못쓰고 마는데요..

찰리의 대답을 기다리던 닉에게 메세지가 옵니다.

닉 : 말하고 싶으면 나한테 이야기해도 되.

엄청 심각한 상황인것 같더라. 근데 말하기 싫으면 말고.

난 니 친구고 너가 걱정된다.

 

찰리는 닉에게 본인의 이야기를 하게 되네요.

 

--------

 

Ben: Hi. So I, um, heard about you coming out last term.

Um, yeah, I guess.

That was really brave.

Well, it wasn't really my... It sort of just got found out. No one was supposed to know.

**be supposed to : ~하기로 되어있다. 

   was supposed to : ~하기로 되어있었다.

Well, you're brave for putting up with all the negativity.

**put up with : 참고 견디다

I guess so.

I'm Ben.

( cell phone buzzes ) ( buzzes ) ( cell phone chimes ) ( sighs ) ( cell phone chimes )

( exhales ) ( pleasant music playing ) ( indistinct chatter )

 

벤 : 안녕. 너가 지난학기에 커밍아웃했다고 들었는데..

찰리 : 음, 그래, 그런것 같아.

벤 : 너 용기가 대단하다.

찰리 : 음,그게 사실은 들킨거야. 원래 아무도 모르게 하려고 했던건데.

벤 : 음, 부정적인 시선을 견뎌내고 있는게 참 용감하다.

찰리 : 그런것 같아.

벤 : 나는 벤이라고 해.

 

닉에게 찰리가 메세지를 보냅니다.

찰리 : 걔는 사실 내 남자친구가 되길 전혀 원치않았어.

내 생각엔 날 이용했던거 같아.

미안해. 걔는 니 친구인데..

 

 

닉 : 걔랑 더이상 친구 안할거야!!

세상에, 걔가 너무 싫다.

더이상 걔랑 이야기 하지마.

찰리 : 나의 든든한 이성애자 친구가 되어줘서 고마워.

닉 :   ㅋㅋㅋ 괜찮아.

그새끼가 또 너 귀찮게 굴면 아주 혼쭐을 내줘야지.

찰리 : ♡

 

**straight : (부사)똑바로, 곧장, 곧바로 / (형용사)곧은, 똑바른,일자형의 / (명사)이성애자,직선구간

**LOL : laguh of loud

찰리의 하트 이모티콘에 약간 기분이 좋아보이는 닉.

 

------

 

How are you doing, Elle?

Elle: Hmm?

I've noticed you haven't made friends in your form group.

It's not easy moving schools in the middle of Year 11.  

I'm fine.

I could assign Tara Jones to look after you?

**look afrer : ~ 을 눈으로 좇다. 배웅하다./ ~에 주의하다./~을 요구하다.

No, no, I'm fine. I promise, I don't want to bother anyone.

Okay, look. It's half-term next week.

How about you promise me you'll try to make at least one new friend before then?

Okay. Maybe.

 

선생님 : 잘지내니 엘?

엘 : 음,,

선생님 : 너희 반에서 친구를 좀 사귀어보라고 말했었는데. 

11학년 중간에 전학와서 쉽진 않겠지.

엘 : 전 괜찮아요. 

선생님 : 타라존스에게 너랑 이야기해보라고 말해볼까?

엘 : 아뇨. 아뇨. 전 괜찮아요. 제가 할게요. 누구든 귀찮게 하고싶지 않아요.

선생님: 좋아. 그럼 다음주가 중간 방학이야. 그때까지 새로운 친구 한명을 만들어보기러 약속해.

엘 : 네. 그래볼게요.

 

-----

 

( chatter continues ) ( Tara groans ) ( "Girls" playing )

 

♪ I've been hiding for so long ♪

♪ These feelings, they're not gone ♪

♪ Could I tell anyone? ♪

♪ Afraid of what they'll say ♪

♪ So I push them away ♪

♪ I'm acting so strange ♪

♪ They're so pretty, it hurts ♪

♪ I'm not talking 'bout boys ♪

♪ I'm talking 'bout girls ♪

♪ They're so pretty With their button-up shirts ♪

 

( chuckles ) ( clicks tongue, sighs )

He's straight, Charlie.

Like, you only need to glance at him to see that he's a heterosexual.

**glance at : ~을 힐끔 보다.

**to see that : 알수있는..알아보는

Isaac, back me up on this.

**back me up : 나를 지지해줘. 내편이 되어줘.

  back you up : 너를 도와줄게.

Ginormous heterosexual.

**ginormous : 어마어마하게 큰, 크고 거대한

Exactly.

Masculine guys can be gay.

**masculine : 남자의, 남성의, 남자다운

You're not exactly the authority on working out who is and isn't gay.

**authority : 권한, 지위권

**wortking out : 결과의 산출, 계산

   work out :건강,몸매관리 등을 위해 운동하다.(명사 : workout) / 일이 잘 풀리다.

And bisexual people exist.

**exist : 존재하다. 현존하다. 실존하다.

I know he's straight. He told me.

So, you need to get over him. 

**get over : ~을 넘다, 건너다 / 곤란을 극복하다. / 충격 불행 따위를 잊다. 남을 잊어버리다.

타오 : 걔는 이성애자야 찰리.

걔를 살짝만 봐도 이성애자라는 걸 알수 있다고.

아이작, 나좀 거들어줘.

아이작 : 완벽한 이성애자지.

타오 : 정답.

찰리 : 상남자인데 게이도 있어.

넌 누가 게이고 게이가 아닌지 완벽하게 판단할 수 없어.

그리고 양성애자도 있다고.

걔가 이성애자인거 알고있어. 걔한테 들었어.

타오 : 그럼 빨리 잊어.

 

 

 

Charlie: Mr. Ajayi.

Charlie Spring.

I have a question.

Well, I am officially a beacon of learning, so, fire away.

**officially : 공무상, 직책상 / 공식으로, 직권에 의해 / 정식발표로는, 표면상으로는

**beacon : 안전 운행을 유도하는 신호등(불빛) / 무선 송신소 / 봉화

How do I stop liking someone? A straight guy.

Uh, the question for the ages. I thought you had a boyfriend.

No. No, he was horrible. This is someone else.

Wow. Being a teenager is terrible.

When I was a teenager and had a crush on a straight boy,I repressed it and suffered.

That doesn't sound very healthy.

Mmm. Now, this may seem obvious, but have you tried putting some space between you?

**may seem : ~할 수도 있을것 같다. ~할것 같아보인다.

**obvious :분명한, 명백한/확실한/너무 뻔한

Can't do that.

Can't or don't want to?

Nope. I'm just saying... I needed realistic solutions. He's... He's a really good friend.

I'm afraid you're just going to have to suffer then.

**be going to : ~할것이다. ~할 예정이다(미래에 대한 예측)

찰리 : 아자이 선생님.

선생님 : 찰리스프링.

찰리 : 저 질문이 있는데요..

선생님 : 자, 난 공식적으로 배움의 방향을 잡아줘야 하니까 물어보렴.

찰리 : 누군가를 좋아하는 걸 어떻게 멈출수 있나요? 이성애자에요.

선생님 : 나이에 걸맞는 질문이네. 너 남자친구가 있다고 생각했는데.

찰리 : 아뇨. 그녀석은 끔찍했어요. 이건 다른 사람이에요.

선생님 : 와, 십대로 사는게 참 힘들지.

내가 십대때 이성애자에게 빠졌었는데 난 그걸 억누르고 괴로웠어.

찰리 : 그건 건강에 좋지 않겠네요.

선생님 : 음, 지금 너무 뻔한 방법일수도 있겠지만 거리를 좀 두는건 어떻겠니?

찰리 : 그렇게 못해요.

선생님 : 못하는거야, 하고싶지 않은거야?

찰리 : 아뇨. 전 그저 현실적인 해결책이 필요해서 말씀드린거에요. 걔는 ... 걔는 정말 좋은친구에요.

선생님 : 유감이지만 넌 계속 괴로워질거야.

 

[엘의 학교생활]

( school bell rings )

Elle, you dropped your pencil case.

Elle: Oh. Thanks, Tara.

It's really cute, where's it from?

Paperchase, but I painted all the little flowers on it.

Really? That's so cool. I can barely draw stick figures.

( both chuckle )

Do you want to meet up with us for lunch today?

**meet up with + 사람 : ~와 만나다.

   meet up : 만나다, 마주치다, 놀다

Did Miss Greenwood tell you to try and make friends with me?

Uh... No. We eat in the canteen, so you can join us any time.

 

타라 : 엘, 너 필통 떨어뜨렸어.

엘 : 오, 고마워 타라.

타라 : 이거 진짜 귀엽다. 어디서 샀어?

엘 : 문구점에서 샀어. 그리고 내가 작은 꽃들을 그려넣었어.

타라 : 진짜? 멋지다! 나는 졸라맨(번역)도 겨우 그려.

오늘 점심때 내 친구들이랑 만나서 같이 밥먹으래?

엘 : 그린우드선생님이 나랑 친하게 지내라고 그랬어?

타라 : 어.. 아니. 우린 매점에서 먹어. 그러니 언제든 와.

 

Hey. You okay?

girl 1: Morning, Tara.

Did you finish your project?

No.

No?

I'm not even gonna lie to you at this point.

**‘gonne : 미래’의 의미를 나타내는 going to의 비격식적 표현

You know it's due fourth period.

**be due : ~할 예정이다.

Yeah. ( loud chattering ) 

 

타라 : 안녕. 너 괜찮아?

소녀1: 좋은아침 타라.

타라 : 너 과제 다 했어?

다르시 : 아니

타라 : 못했어? 

다르시 : 이제와서 너한테 거짓말 안해.

타라 : 그거 4교시에 내야하잖아.

다르시 : 응. 

 

Wait, look.

Elle! Hi.

So, Tara said you had no friends.

I didn't say that.

Monster Munch?

Yeah, okay.

So, you moved schools from Truham?

Yeah, Truham was just hell for me, so...

I mean, it was hell for almost everyone, but, like, especially me.

I kept getting suspended because of my hair length.

**suspended : 집행유예의 

   suspend : (동사)매달다, 걸다 / 중단(유예)하다 / 연기(유보)하다

   suspention : (명사)정직, 정학, 출장정지 / 연기, 보류, 유예

Hair length?

Elle: Yeah. They have this stupid "chin length or above" rule.

Have you been finding it any better here?

Yeah, it's a lot less stressful. Apart from the whole "having no friends" issue.

Don't worry, most people here are nice.

Just don't do anything Darcy says.

( gasps )

She'll have you taking part in lunchtime games of American football in the Science corridor.

Have you two been friends for a long time?

Tara: Mmm... Best gal pals.

**gal : =girl 

Since Year 7, so five years of hell.

( gasps ) ( Darcy squeals ) ( Tara laughs )

Can't eat that now, can I?

( school bell rings )

 

다르시 : 잠깐, 저기봐.

타라 : 엘! 안녕?

다르시 : 그래, 타라말로는 너 친구가 없다더라.

타라 : 나 그렇게 말 안했는데.

다르시 : 몬스터 뭉크?(번역본 : 과자먹을래?)

엘 : 그래. 고마워.

타라 : 너 투루엄에서 전학왔다고 했지?

엘 : 응. 투루엄은 나한테 지옥이었어. 그래서..

내 말은, 대부분에게 지옥이긴하지만 특별히 나에겐 좀 더 그랬어.

난 머리길이 때문에 계속 정학당했어.

다르시 : 머리길이로?

엘 : 거긴 턱길이보다 짧게라는 바보같은 규칙이 있었어.

타라 : 여기가 거기보다 괜찮아?

엘 : 응, 스트레스가 줄었어. 친구가 없다는게 문제지.

타라 : 걱정마. 여기 애들은 다들 착해.

다르시가 하자는 것만 하지마.

제는 점심시간에 과학실 복도에서 미국식 축구를 하자고 할껄.

엘 : 둘이 친하게 지낸지 오래됐어?

다르시 : 음.... 베프지.

타라 : 7학년때부터, 그래서 5년동안 지옥이지.

다르시 : 이러면 못먹잖아.

 

[교실에서 닉과 찰리]

Nick: This is Nellie.

Charlie: Oh, my God, she's so cute. I wish I had a dog.

My parents don't like animals.

You should come round my house and meet her.

**come (a)round : 방문하다(단기간에 예고없이) / 생각을 바꿔 수용하다

Are you free on Saturday?

Yeah, I think so.

 

닉 : 이게 넬리야.

찰리 : 오, 맙소사. 너무 귀엽다. 나도 강아지 키우고싶은데 

우리 부모님은 동물을 싫어해.

닉 : 우리집에 한번 놀러와서 만나봐.

토요일에 시간돼?

찰리 : 응. 아마도.

 

[닉에게 놀러가는 찰리]

Hi.

God, Tori.

Where you going? Round a friend's. Tao's?

No, his... His name's Nick. Is my hair too short?

It looks the same.

But is it okay?

It looks the same. Great.

Thanks.

Have fun at Nick's.

 

토리 : 안녕.

찰리 : 깜짝이야. 토리

토리 : 어디가? 친구네 집 가? 타오네?

찰리 : 아니, 걔.. 이름은 닉이야. 내 머리 너무 짧아?

토리 : 똑같아 보이는데.

찰리 : 그런데 괜찮아?

토리 : 똑같아 보여. 멋져.

찰리 : 고마워.

토리 : 닉이랑 재미있게 보내.

 

[닉네 집]

(upbeat music playing ) ( doorbell rings ) ( dog barking )

Hey.

Hey.

Uh... This is Nellie.

( Nellie whines )

Hey, Nellie. You're so adorable.

You got a haircut.

Charlie: Um... Is it... ( chuckling ) Is it bad?

No, you look... It looks great.

( Nellie whines )

Okay, you'd better come in or Nellie will think we're going for a walk.

Okay.

 

닉 : 안녕,

찰리 : 안녕.

닉 : 어... 얘가 넬리야.

찰리 : 안녕 넬리, 너 진짜 귀엽다.

닉 : 너 머리 잘랐구나.

찰리 : 음.. 별로야?

닉 : 아니. 보기 좋아.좋아. 들어오는게 좋겠다. 넬리가 산책가는 줄 알거야.

찰리 : 그래.

 

[닉의 방에서]

Nick: I'm in the lead.

You're not going to win.

Can you let me win one time?

You've won five or six games.

I'm going easy on you.

**easy on : ~에 관대한 / 적당히(살살)

Nick: No. No!

Yes ( laughs )

How are you so good at this?

You get to be good at real sports, I get to be good at fake ones.

No, you're just good at everything.

No, I'm not.

You are. You're a proper little nerd.

I'm not.

Let's see. You're good at video games.

Literally all school subjects, but especially maths.

Playing the drums. Befriending dogs, and you are good at sports. Like, you run so fast...

Shut up!

You know it's true.

Get off me. Get off.

Oh, my God.

What?

( chuckles softly )

It's snowing.

Okay, try this one.

( "Dance with Me" playing )

It's a bit big.

Nick: That one looks good.
Nellie!

( barking )

Come here. Whoa-ho!

 

닉 : 내가 선두다.

찰리 : 그런데 못 이길거야.

닉 : 한번만 이기게 해줘.

너 다선번인가 여섯번인가 이겼잖아. 

찰리 : 내가 너 봐주고 있는데.

닉 : 안돼 안돼..

찰리 : 그렇지!

닉 : 뭘 이렇게 잘하냐?

찰리 : 넌 진짜 스포츠를 잘하고, 난 가짜스포츠를 잘한다.

닉 : 아니, 넌 다 잘해.

찰리 : 나 안그래.

닉 : 너 그래. 너 완전 범생이잖아.

찰리 : 아니야.

닉 : 봐봐. 비디오게임도 잘하지. 학교 전과목에서도 그렇고, 특히 수학에서도.

드럼연주도 하지. 강아지랑도 잘 친해지지. 운동도 잘하지. 너 달리기 빠르잖아.

찰리 : 그만해.

닉 : 다 사실이잖아. 저리가. 이거 놔

찰리 : 어머나. 

닉 : 뭐가?

찰리 : 눈온다.

[찰리에게 옷을 챙겨주는 닉]

닉 : 좋아. 이거 입어봐.

찰리 : 좀 크다.

닉 : 잘어울려.

 

[눈내리는 날 마당에서 닉과 찰리]

넬리!(왈왈) 이리와.

 

♪ It's pretty fast but ♪

♪ This is what you do at parties, right? ♪

♪ And I know it's hard to tell ♪

♪ But I think I really like you ♪

( both laughing ) ( vocalizing ) ( inaudible )

More! Come on. More!

Charlie seems like a lovely boy. When did you meet him?

Uh... Couple of months ago. Uh, he's in my form.

** a couple of months / 2~3개월, 2개월 여, 2개월 남짓 = a few months

    a couple of days / 2~3일, 2일 여, 2일 남짓

He's very different to your other friends.

You seem much more yourself around him.

Do I?

You do.

Oh.

( chuckles softly ) ( upbeat music playing ) ( indistinct chatter )

 

Who are you texting?

Your mum?

( laughter )

Whoa. Great joke, Nicholas. Who are you texting?

Don't.

Come on, whose DMs have you slid into?

I haven't. God.

Well, okay, fine. He's definitely chirpsing someone.

( lewd laughter )

( chatter continues )

( whistle blows )

 

 

닉 : 더 내려라~!!  더 내려라~!

 

엄마 : 찰리는 정말 좋은애 같아. 어디서 알게됐어?

닉 : 2~3개월 전에요. 같은 학급이에요.

엄마 : 걔는 니 친구들이랑 많이 다르더라.

걔랑 같이 있으니 너도 더 너답게 보였어.

닉 : 그래요?

엄마 : 응 그래.

닉 : 오..

 

[학교]

여학생 : 누구한테 문자하는거야?

닉 : 니 엄마?

여학생 : 후.. 농담 재밌네 니콜라스. 누구한테 문자하는대?

닉 : 하지마.

여학생 : 뭔대, 누구 DM에 빠져있는거야?

닉 : 아니거든. 맙소사.

여학생 : 그래, 알았어. 

분명 누군가에게 치근덕대고 있을거야.

 

 

[럭비경기를 보고있는 타오와 찰리]

coach: Come on! Let's go! What did I say? Here we go then!

captain: Come on!

coach: Yes!

 

 

Tao : Yes! So... we're doing well.

Don't pretend you have any idea you know what's going on.

Which end are we supposed to be getting the ball to?

**be supposed to : ~해야만 하다.

That end. Nick scored most of the points.

Well, he is the Rugby King.

Yep.

I wanted to talk to you about Nick.

Yeah? Me too.

Did you?

Yeah.

Yeah. Well... you know how I thought he was straight?

Yes. Well, I've kind of been feeling like maybe he isn't.

Like he might like me back.

Oh.

There's been these little moments over the past weeks and during the half-term.

We've been hanging out non-stop, and he's been acting a little bit flirty sometimes.

**hang out : (…에서) 많은 시간을 보내다

**flirty : 시시덕거리는; 들뜬, 경박한(네이버) - 상황에 따라 다양하게 해석이 되는것 같음.

  추파를 던지거나 작업을 걸다. 찝쩍대다.

Obviously, I'm not getting my hopes up, but I just think maybe there's a chance.

 

타오 : 그래! 우리팀 잘 하네.

찰리 : 어떻게 돌아가는지 모르면서 아는척 하지마.

타오 : 우리 공을 어느쪽으로 보내야 하는거야?

찰리 : 저쪽. 닉이 거의 다 득점했어.

타오 : 그래, 걔는 럭비왕이지.

찰리 : 맞아.

타오 : 너랑 닉이야기를 하고싶어.

찰리 : 그래? 나도.

타오 : 너도?

찰리 : 응

타오 : 저.. 너도 알겠지만 걔 이성애자잖아?

찰리 : 그래. 가끔 아닌것 같기도 해. 걔 난 좋아하는 것 같아.

타오 : 오.

찰리 : 몇주 전부터 그런 순간들이 조금씩 있었고 중간 방학에도 그랬어.

우린 계속 같이 놀았는데 가끔 나한테 약간 작업거는것 같아.

분명해, 나 기대하는건 아닌데 그냥 가능성이 있을수도 있어.

 

 

What?

Um... What?

Nick likes a girl.

What?

Like, he's in love with a girl.

Wha... How do you know that?

Okay, I know how much you like him, and I just don't want you to get hurt.

I decided to do some digging over the half-term.

I messaged Otis, since I sort of know him, and I know he's friends with Nick,

and I just slyly asked if Nick was going out with anyone because I might have a friend who was interested.

**slyly : 교활한,음흉한 / 몰래, 은밀히 / 장난스럽게

He said that Nick's single, but he's super interested in this girl from the girls' school.

What girl?

Her name's Tara Jones.

( players cheering ) ( both snicker )

Charlie!

 

찰리 : 왜? 음.. 뭔대?

타오 : 닉은 여자애 좋아해.

찰리 : 뭐?

타오 : 좋아하는 여자애가 있대.

찰리 : 와... 그거 어떻게 알았어?

타오 : 자, 나 니가 걔 많이 좋아하는거 아는데 난 그저 니가 상처안받았으면 좋겠어.

학기중에 좀 조사를 해봤어. 내가 알고지내는 오티스한테 메세지를 보냈지.

걔 닉이랑 친구인데 닉이 누구랑 사귀는지궁금해하는 친구가 있다고 그냥 슬쩍 물어봤어.

걔말이 닉은 아직 여친이 없는데 여학교 다니는 여학생한테 엄청 관심많다고 그러더라.

찰리 : 누군데?

타오 : 걔 이름이 타라 존스래.

[럭비하던 닉이 찰리에게 인사하네요]

닉 : 찰리~!!

[씁쓸한 찰리는 소심하게 손인사를 하고]

 

coach: Well done, team.

 

[타오네 집에 모인 찰리의 친구들]

As your token straight friend, it's my duty to remind you that sometimes people are straight.

**token : 표, 기념, 증거, 유물 / (형용사)이름뿐인, 불과 얼마 안 되는, 최소한의, 조금 / (자동사)나타내다, 상징[표상]하다

It's an unfortunate fact of life.

Isaac: We don't know if she actually likes Nick back.

I've already warned you about encouraging Charlie's crushes on straight boys.

But I want to believe in romance.

Elle! So there's this girl at Higgs who Nick's got a crush on?

We've heard from multiple sources.

We don't know if they're a thing.

Can you talk to her? Charlie won't give up on this straight boy until we know for sure.

Oh, my God, be quiet. Okay.Slowly.

What do you want? Do you know a girl called Tara Jones?

Yeah.

Can you ask her if she likes Nick Nelson?

Nick Nelson?

You might as well give up right now. He's the straightest person I have ever seen.

Thank you!

 Elle: I don't know Tara that well. I can't just go up to her and ask her who she fancies

**go up to : 가까이 가다.

**fancy(fancies) : 원하다. .. 하고싶다. 성적으로 끌리다. 반하다/공상,상상 / 바람, 욕망

And I'm too busy being the cool, mysterious new girl who everyone wants to hang out with.

I'm fine. It's honestly fine.

I'm just being an idiot.

Okay. Look, if and only if I get the chance, I'll ask her.

Thank you!

Elle: I'm making no promises.

Tao. Come on...

( exhales )

There we go. Aw.

 

코치 : 잘했어!

 

타오 : 너의 몇 안되는 이성애자 친구로서,나는 너에게 한번씩 어떤 사람들은 이성애자라는걸

일깨워줄 의무가 있어. 인생의 불행한 사실이지.

아이작 : 걔가 진짜 닉을 다시 좋아하는지 우리 모르잖아.

타오 : 찰리가 이성애자에게 빠지게 부축이지 말라고 했잖아.

아이작 : 그런데 난 로맨스를 믿고싶어.

엘! 힉스에 닉이 좋아하는 애가 다니고있대.

타오 : 여러가지 증거로 알아냈지.

아이작 : 걔네들 뭔가 있는지는 모르겠지만..(썸타는건지 모르겠지만)

걔한테 말해볼 수 있어? 찰리는 사실을 확인할때까지 이성애자 친구를 포기안할거야.

엘 : 오, 맙소사. 조용히 해봐. 좋아. 천천히 말해봐. 뭘 하고 싶은건대?

타오 : 너 타라 존스 알아?

엘 : 응.

타오 : 너 걔한테 닉넬슨을 좋아하는지 물어봐줄 수 있어?

엘 : 닉 넬슨?너 당장 걔 포기하는게 날것같아. 내가 본 사람들 중에 걔만큼 이성애자도 없어.

타오 : 고마워!

엘 : 난 타라를 잘 몰라. 그냥 걔한테 다짜고짜 누구 좋아하냐고 물어보진 못하겠어.

그리고 난 학교에서 모두가 같이 놀고싶어하는 신비하고 멋진 전학생으로 지내느라 바쁘다고.

찰리 : 나 괜찮아. 진짜 괜찮다고. 내가 좀 바보같아 그래.

엘 : 좋아. 자, 만약에 기회가 생기면 한번 물어볼게.

찰리 : 고마워.

엘 : 약속은 못하겠지만.

타오, 이리와.

됐다.

 

[엘의 학교]

Madame Martin: Ladies, come on. We've got still 15 minutes to practice talking about friends and family.

Everyone get into pairs.

( chairs scraping )

Hey, come sit here.

Can we be a group of three?

Oh, my God, yes, please.

Darcy's pronunciation is horrendous.

( speaks French ) ( in English )

See?

( laughing )

Okay. Darcy...

( in French )

Do you have a boyfriend?

Yes, I have a girlfriend.

( in English )

"Une" makes it feminine, so you'd be saying you have a girlfriend.

( snorts )

Uh, whoops.

( both chuckling )

Darcy: Elle, your turn.

Okay.

( in French )

Tara, do you have a boyfriend?

No, I don't have a boyfriend.

( in English )

What? It's true.

I know.

Let's move away from the boyfriend question.

Uh, Elle...

( in French )

Do you have brothers or sisters?

 

마틴선생님 : 얘들아. 자자. 우리 15분동안 친구나 가족에 관해 토킹연습을 해볼거야.

모두 짝지어보자.

여학생 : 안녕. 여기 앉아.

엘 : 우리 셋이서 같이 할수 있을까?

타라 : 오, 그럼 당연하지. 다르시 발음이 정말 끔찍하다고.

타라 : 봤지?

좋아. 다르시... (불어로)너 남자친구 있어?

다르시 : 응, 나 여자친구가 있어.

엘 : Une을 붙이면 여성형이 되서 너가 여자친구가 있다는 말이 되.

다르시 : 오, 어머나..

타라 : 니 차례야.

 엘 : 좋아.

(불어로)타라 너 남자친구가 있어?

타라 : 아니 난 남친 없어.

왜? 진짜잖아.

다르시 : 나도 알아.

타라 : 남자친구 질문은 넘어가자.

어.. 엘 (불어로)너 형제나 자매가 있어?

 

[찰리의 상상]

Hey.

Sorry.

I'm definitely straight, like, I only like girls.

We should probably stop being friends if you feel like that.

 

닉 : 안녕. 미안한데 난 완전 이성애자라 여자 좋아해.

너가 그렇게 느낀다면 우리 그만 친하게 지내자.

 

[현실]

Charlie.

What?

You just spaced out.

Oh.

What? What's up?

Do you... Do you want to come round my house?

 

닉 : 찰리.

찰리 : 어?

닉 : 너 멍때리고 있네.

찰리 : 오...

닉 : 왜? 무슨일 있어?

찰리 : 너.. 너 우리집에 놀러올래?

 

 

( chuckles softly )

Darcy: Knew it!

Tara: Said it in your head.

That doesn't count!

Darcy: It totally counts.

Tara: That completely doesn't count!

You're rubbing off on me. You're worse.

**rub off on : (습관·생각 따위가) …에 영향을 주다, …에 옮다

Tara: I'm not. It does matter if you said it because I won,

but then you said you won because...

Darcy: I did win!

Tara: ...you knew first, but you didn't say it.

Darcy: I absolutely did!

Um, hi.

Darcy: I was just admiring Tara's hands.

**admire : 감탄하다, 탄복[찬탄]하다; 경애하다, 동경하다, 사모하다 = respect

Mine get super crusty in the cold, but hers are really soft.

( scoffs )

Darcy.

I'm sorry if I've got totally the wrong idea here, but are you two, like... dating?

Don't tell anyone, okay?

Only a few of our friends know, but I think you're officially part of the inner circle.

( Darcy and Tara chuckle )

Also, "hers are really soft," that's the gayest excuse I've heard in my life.

You've befriended the school lesbians.

( all giggling )

 

다르시 : 그럴줄 알았어!

타라 : 머리속에서 말한거잖아. 그건 안쳐줘.

다르시 : 그거 진짜 맞다고.

타라 :  그거 완전 포함안돼.

너한테 옮았어.

다르시 : 니가 진거야.

타라 : 아니야. 내가 이긴거니까 문제없는건데 넌 니가 이겼다고 그래서

다르시 : 내가 이겼어!

타라 : 너 처음부터 알고있는데 말 안했구나.

다르시 : 응, 정말 그래.

 

엘 : 음, 안녕!!

다르시 : 나 그냥 타라의 손에 감탄하고 있었어. 

내 손은 겨울되면 엄청 까칠어지는데 얘 손은 진짜 부드러워.

타라 : 다르시.

엘 : 만약 이 상황에서 내 생각이 틀린거라면 미안한데. 너네 둘이 혹시 사귀어?

타라 : 아무한테도 말하지 말아줘. 알았지?

친구 몇명만 알고있는데 너도 공식적으로 너도 우리모임이야.타라 : 그런데 "얘 손 진짜 부드러워"는 내가 들어본 변명중에 가장 웃기다.다르시 : 학교 레즈비언들과 친구가 됐네.

 

[찰리네 집에 놀러온 닉]

Hey.

Hey.

( chuckling )

You're terrible.

I'm trying.

Here, budge up, let me help.

**budge up : (다른 사람이 들어올 공간이 생기게) 움직여 주다

( playing drums )

There.

**there : 1.부사 : 그곳에, 거기에(장소,방향)

2.감탄 : (승리,만족,반항 등)거봐, 자, 거보라니까 / (위로,격려,동정,단념 등)그래그래, 오냐오냐

You're a pro now.

Um...

( chuckles softly )

Well, that's probably cheating though.

**cheating : 부정행위

   cheat :속이다, 속여 뺴앗다. 교묘하게 피하다.

**though : ..이지만, ..(이긴)하지만, ..에도 불구하고 / 하긴.. 이지만 

  문미·문중에 두어] 그러나, 그래도, 그렇지만, 하긴, 역시

( indistinct chatter on TV ) ( music playing on TV )

Charlie: I wish you didn't have to go.

I wish I didn't either.

You look so cuddly like that.

Do I?

Yeah. Um...

( clears throat )

Okay, see you Monday.

I don't think he's straight.

 

 

닉 : 안녕?

찰리 : 안녕.

[드럼쳐보는 닉]

찰리 : 너 진짜 못한다.

닉 : 노력중이야.

찰리 : 자, 옆으로 가봐. 내가 도와줄게.

[닉에게 드럼알려주는 찰리]

찰리 : 자. 너도 이제 프로야.

찰리 : 음...

저, 그렇지만 이건 아닌거지.

[시간을 보내고 집으로 돌아가는 닉]

찰리 : 너 안갔으면 좋겠다.

닉 : 나도 안가고싶다.

너 꼭 안아주고싶게 생겼어.

찰리 : 내가?

닉 : 응. 

[찰리를 안아주는 닉]

닉 : 음.. 그럼 월요일에 보자.

 

토리 : 쟤 이성애자 아닌것 같아.

 

집에 돌아온 닉

친구들 단톡방에 닉의 포옹은 어떤 의미인지 물어보는 찰리.

닉은 찰리 인스타에 눈오는 날 사진을 보며 미소를 짓고

찰리의 얼굴을 확대해 바라봅니다.

 

엘은 그런 찰리에게 타라가 닉을 확실히 좋아하는지 않는다는 소식을 알리고

찰리는 마음이 들뜹니다.

 

닉은 방안에서 노트북을 켜고 구글창에 검색을 합니다.

"am i gay?"

엔딩뮤직이 분위기와 너무 잘어울리고

좋네요. OST도 찾아 들어봐야 할것 같습니다.

 

하트스토퍼 2화 끝

 

Heartstoppper episode 2 soundtrack: Crush

  • Sappho by Frankie Cosmos
  • Girls by Girl in Red
  • Dance with Me - beabadoobee
  • Why Am I Like This? - Orla Gartland

https://youtu.be/WqxE-zppu30

 

( "Why Am I Like This?" playing )

♪ Last night I smoked a cigarette ♪

♪ My dad would have been so upset ♪

♪ Then we got tattoos by the coast ♪

( Charlie sighs )

♪ And I just stood there like a ghost ♪

♪ Maybe I'm an old soul Trapped in a young body ♪

♪ Maybe you don't really want me there At your birthday party ♪

♪ I'll be there in the corner Thinking right over ♪

♪ Every single word Of the conversation we just had ♪

♪ So, why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪ ♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ I saw a girl crying on the train ♪

♪ Gin and tonic from a can To ease the pain ♪

♪ And I never asked if she was okay ♪

♪ She just got up and walked away ♪

♪ Oh ♪

♪ It's like I'm looking down From the ceiling above ♪

♪ Never in the moment Never giving enough ♪

♪ Let's go out And shout the words we never said ♪

♪ I've got my mistakes on loop Inside my head ♪

♪ Inside my head ♪

♪ So, why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪ ♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I like this? ♪

♪ Why am I ♪

♪ Why am I like this? ♪

 

 

하트스토퍼 3화 줄거리 바로가기

 

 

하트스토퍼 3화 줄거리, 영어 대본

하트스토퍼 3화 줄거리 동성애자 테스트 62%로 심각하게 혼란스러운 닉은 일진 친구 해리의 생일파티에 초대됩니다. 괜찮은 친구들을 데려오라는 해리. 그 파티에 친구들은 닉과 타라를 연결해

jaejaetory.com

 

반응형

댓글